jueves, 8 de octubre de 2009

Sin rastro de Herta Muller en las librerías madrileñas

La concesión hoy a la rumana-alemana Herta Muller del premio Nobel de Literatura 2009 ha sorprendido a las librerías sin ejemplares de la escritora en sus estanterías, tal y como ocurrió el año pasado con el francés Jean-Marie Le Clézio.

Pocos minutos después de que este mediodía se anunciara el premio, la librería madrileña "Modesta", en la calle Modesto Lafuente, recibía la noticia de la ganadora. La responsable del estaclecimiento, sorprendida, admitía: "nos ha ocurrido como el año pasado con Le Clézio, que no hay libros en ninguna parte, sólo que en la anterior ocasión al final los encontramos en algunas editoriales sudamericanas y este año tendremos que esperar a que los reediten".

En 2007, la editorial Siruela publicó dos libros de Muller en castellano: "En tierras bajas" y "El hombre es un gran faisán en el mundo", títulos que actualmente ya no se encuentran disponibles en las distribuidoras que suministran ejemplares a las librerías.

En la librería internacional "Pasajes", situada en la calle Génova de Madrid, sí es posible encontrar tres títulos diferentes de la autora, aunque eso sí, en alemán.

La sección alemana de la librería ocupa toda la parte baja del establecimiento e incluye ejemplares que van desde libros infantiles hasta textos especializados. "Es una pequeña selección, pero si algo es bueno, lo tenemos", sostiene Christiana, la responsable de este apartado de la tienda.

Christiana va al escaparate para coger lo último que Muller ha publicado en alemán "Atemschaukel", un título de difícil traducción al español, "algo así como el aliento del balancín". "Que alguien tenga esto es ya muchísimo, no vas a encontrar más libros de ella en todo Madrid", anuncia la librera.

Después de visitar las grandes superficies de venta de libros del centro de Madrid, parece que los augurios de Christiana se cumplen. En ninguna de ellas hay ejemplares de Muller, "tuvimos algo, pero hace mucho tiempo", comenta un dependiente para a continuación señalar que en la base de datos ya se anuncian numerosas reediciones de la autora "que llegarán a finales de mes".

Para no hacer esperar tanto a los apasionados de la literatura que deseen conocer la obra de la última premio Nobel, el Goethe Institut, el instituto alemán de Madrid, ya estaba desempolvando esta mañana los títulos de Muller que permanecían en el depósito de la biblioteca del centro.

Según la bibliotecaria del instituto, la autora es tan representativa de la literatura alemana contemporánea que aparece en la mayoría de los planes de estudio de filología alemana.

Gracias a este centro, que ha añadido cuatro ediciones en castellano de la Premio Nobel a la docena de títulos sin traducir que habitualmente están a disposición de los usuarios, ya no es necesario aprender alemán para disfrutar de Muller antes de que lleguen a todas las librerías las reediciones de su obra.

1 comentario:

CristinaZeta dijo...

Es vergonzoso el sistema culturar que se está llevando en este país.
Supongo que hay cosas más importantes que los libros...

saludos!!